Error processing SSI file
 

 

REDONDILHAS
Luís de Camões


41.
Cantiga

a este moto:
Da doença em que ardeis eu
fora vossa mezinha,
só com vós serdes minha

VOLTAS

É muito para notar
cura tão bem acertada,
que podereis ser curada
somente com me curar.
e quereis, Dama, trocar,
ambos temos a mezinha:
eu a vossa, e vos a minha.

Olhai que não quer Amor
(porque fiquemos iguais
pois meu ardor não curais,
que se cure vosso ardor.
Eu cá sinto a vossa dor;
e se vós sentis a minha,
dai e tomai a mezinha


12.

Cantiga

a este mato alheio:
Menina dos olhos verdes,
porque me não vedes?

VOLTAS

Eles verdes são,
e têm por usança
na cor, esperança
e nas obras, não.
Vossa condição
não é d'olhos verdes,
porque me não vedes.

Isenções a molhos
que eles dizem terdes,
não são d'olhos verdes,
nem de verdes olhos.
Sirvo de giolhos,
e vós não me credes
porque me não vedes.

Haviam de ser,
porque possa vê-los,
que uns olhos tão belos
não se hão-de esconder;
mas fazeis-me crer
que já não são verdes,
porque me não vedes.

Verdes não o são
no que alcanço deles;
verdes são aqueles
que esperança dão.
Se na condição
está serem verdes,
porque me não vedes?


10.

Cantiga

a este moto alheio.
Verdes são as hortas
com rosas e flores;
moças que as regam
matam-me d'amores.

VOLTAS

Entre estes penedos
que daqui parecem,
verdes ervas crecem,
altos arvoredos.
Vai destes rochedos
água com que as flores
d'outras são regadas
que matam d'amores.

Co a água que cai
daquela espessura,
outra se mestura
que dos olhos sai:
toda junta vai
regar brancas flores,
onde há outros olhos
que matam d'amores.

Celestes jardins,
as flores, estrelas,
horteloas delas
são uns serafins.
Rosas e jasmins
de diversas cores;
Anjos que as regam
matam-me d'amores.


85.

Cantiga

a üa Dama que perguntou
ao Autor quem o matava
MOTO:
Pergunteis-me quem me mata?
Não quero responder nada,
por vos não fazer culpada.

VOLTAS

E se a pena neo me atiça
a dizer pena tão forte,
quero-me entregar à morte,
antes que vós à justiça.
Porém, se tendes cobiça
de vos verdes tão culpada,
direi que não sinto nada.


22.
Trovas

que mandou com um papel
d'alfinetes a üa Dama


Esses alfinetes vão
a vos picarem, não mais,
só porque julgueis então,
o como me picarão
os com que vós me picais.
Mas os que dessas estrelas
vêm, têm pontas tão agudas
que, em que estoutros vão co elas,
podem-vos dar picadelas,
mas os vossos dão feridas.

Assi que, se bem notais,
no como ambos debatem,
nunca podem ser iguais,
que, inda que esses lá maltratem,
estes cá maltratam mais.
Porém, já que Amor consente
em piques tão desiguais,
onde vós sois mais valente,
eu, Senhora, sou contente
do que vos contentar mais.

Venham os alfinetes cá
desses olhos, porque acertem
donde acerto já não há;
porém os meus que vão lá,
só quero que vos apertem.
E deixando o mais passado,
fazei que este papel seja
pregado, digo, empregado,
porque do seu gasalhado
eu mesmo lhe tenho enveja.

E se eles em vós se pregam,
por força os hei-de envejar,
não só porque bem se empregam,
mas porque, Senhora, chegam
onde eu não posso chegar.
Lá vão e lá ficarão
adonde continuamente
a par de si vos terão; e
nfim, lá vos picarão,
eu cá picarei no dente.


115.

Trovas

do Autor, na Índia, conhecidas
pelo nome de "Disparates"

Este mundo es el camino
adó ay ducientos vaus
ou por onde bons e maus
todos somos del menino.
Mas os maus são de teor
que, dês que mudam a cor,
chamam logo a el-Rei compadre;
e, enfim, dejalhos, mi madre,
que sempre tem um sabor
de "Quem torto naeo, tarde se
[endireita".

Deixai a um que se abone,
diz logo de muito sengo:
villas e castillos tengo,
todos a mi mandar sone.
Então eu, que estou de molho,
com a lágrima no olho,
pelo virar do envés,
digo-lhe: tu insanus es,
e por isso não to talho:
pois "Honra e proveito não cabem |
[num saco".

Vereis uns, que no seu seio
cuidam que trazem Paris,
e querem com dous ceitis
fender anca pelo meio.
Vereis mancebinho de arte
com espada em talabarte;
não há mais Italiano.

A este direis:-Meu mano,
vós sais galante que farte:
mas "Pan y vino anda el camino, que
no mozo garrido".

Outros em cada teatro
por ofício lhe ouvireis
que se matarán con tres
y lo mismo harán com cuatro.
Prezam-se de dar respostas
com palavras bem compostas;
mas, se lhe meteis a mão,
na paz mostram coração,
na guerra mostram as costas:
porque "Aqui torce a porca o rabo".

Outros vejo por aqui,
a que se acha mal o fundo,
que andam emendando o mundo
e não se emendam a si.
Estes respondem a quem
deles não entende bem
el dolor que está secreto;
mas porém quem for discreto
responder-lhe há muito bem:
"Assi entrou o mundo, assi há-de sair".

Achareis rafeiro velho,
que se quer vender por galgo:
diz que o dinheiro é fidalgo,
que o sangue todo é vermelho.
Se ele mais alto o dissera,
este pelote pusera;
que o seu eco lhe responda,
que su padre era de Ronda,
y su madre de Antequera
e "Quer cobrir o céu cüa joeira".

Fraldas largas, grave aspeito
para senador romano.
Õ que grandíssimo engano!
Que Momo lhe abrisse o peito!
Consciência que sobeja,
siso, com que o mundo reja,
mansidão outro que si;
mas que lobo está em ti,
metido em pele de oveja!
E sabem-no poucos.

Guardai-vos d'uns meus senhores,
que ainda compram e vendem;
uns que é certo que descendem
da geração de pastores;
mostram-se-vos bons amigos,
mas, se vos vêm em perigos,
escarram-vos nas paredes;
que de fora dormiredes,
irmão, que é tempo de figos;
porque "De rabo de porco nunca
bom virote".

[Que dizeis duns, qu'as entranhas
lhe estão ardendo em cobiça?
E, se têm mando, a justiça
fazem de teias de aranhas,
com suas hipocrisias
que são de vós as espias?
Para os pequenos, uns Neros;
para os grandes, tudo feros.
Pois tu, parvo, não sabias
que "Lá vão leis, onde querem
cruzados"?

Mas tornando a uns enfadonhos
cujas cousas são notórias;
uns, que contam mil histórias
mais desmanchadas que sonhos;
uns, mais parvos que zamboas,
que estudam palavras boas,
[a que ignorancia os atiça;]
estes paguem por justiça,
que têm morto mil pessoas,
por vida de quanto quero

Adónde ienen las mentes
uns secretos trovadores,
que fazem cartas d'amores,
de que ficam mui contentes?
Não querem sair à praça;
trazem trova por negaça;
e se lha gabais, que é boa,
diz que é de certa pessoa.
Ora que quereis que faça,
senão ir-me por esse mundo?

Ó tu, como me atarracas,
escudeiro de solia,
com bocais de fidalguia,
trazidos quase com vacas;
importuno a importunar,
morto por desenterrar
parentes que cheiram já!
Voto a tal, que me fará
um destes nunca falar
mais com viva alma.

Uns que falam muito, vi,
de que quisera fugir;
uns que, enfim, sem se sentir,
andam falando entre si;
porfiosos sem razão;
e dês que tomam a mão,
falam sem necessidade;
e se algüa hora é verdade,
deve ser na confissão;
porque "Quem não mente..." Já me
[entendeis.

Õ vós, quem quer que me ledes,
que haveis de ser avisado,
que dizeis ao namorado
que caça vento com redes?
Jura por vida da Dama,
fala consigo na cama,
passa de noite, e escarra;
por falsete na guitarra
põe sempre: viva quem ama,
porque calça a seu propósito.

Mas deixemos, se quiserdes,
por um pouco as travessuras
porque entre quatro maduras
leveis também cinco verdes.
Deitemo-nos mais ao mar;
e, se algum se arrecear,
passe três ou quatro trovas.
E vós tomais cores novas?
Mas não é para espantar;
que "Quem porcos há menos, em cada
[mouta lhe roncam".

Ó vós, que sois secretários
das conciências reais,
que entre os homens estais
por senhores ordinários;
porque não pondes um freio
ao roubar que vai sem meio,
debaixo de bom governo?
Pois um pedaço d'inferno
por pouco dinheiro alheio
se vende a Mouro e a Judeu

Porque a mente, afeiçoada
sempre à real dignidade,
vos faz julgar por bondade
a malícia desculpada.
Move a presença real
üa afeição natural,
que logo inclina ao juiz
a seu favor; e não diz
um rifão muito geral
que "O abade donde canta,
[daí janta"?

E vós bailhais a esse som?
Por isso, gentis pastores,
vos chama a vós mercadores
um que só foi pastor bom.]


2.

Cantiga

A este cantar velho:
Saudade minha,
quando vos veria?

VOLTAS

Este tempo vão,
esta vida escassa,
para todos passa,
só para mim não.
Os dias se vão
sem ver este dia,
quando vos veria?

Vede esta mudança
se está bem perdida,
em tão curta vida
tão longa esperança!
Se este bem se alcança,
tudo sofreria,
quando vos veria.

Saudosa dor,
eu bem vos entendo;
mas não me defendo,
porque ofendo Amor.
Se fôsseis maior,
em maior valia
vos estimaria.

Minha saudade,
caro penhor meu,
a quem direi eu
tamanha verdade?
Na minha vontade,
de noite e de dia
sempre vos teria.

1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13